• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: марионетка с сюрпризом (список заголовков)
17:09 

С тех пор я стал цыганом, сам себе пастух и сам дверь - и я молюсь, как могу, чтоб мир сошел им в души теперь (С)
00:30 

С тех пор я стал цыганом, сам себе пастух и сам дверь - и я молюсь, как могу, чтоб мир сошел им в души теперь (С)
Послеобеденные хлопоты.

— Ну как, нравится? — спросила Дженни, когда Гвен приступила к томатному супу.
— Очень, — согласилась Гвен, почти не кривя душой. Суп действительно был вкусен, только слишком густ. — Ароматно и сытно.
— Сейчас будет еще жаркое, — сказала Дженни, убрала в мойку свою опустевшую тарелку и отвернулась к плите.
— Дженни, да ты что? Я суп не знаю, как доесть! Куда мне столько? — возмутилась Гвен, привставая.
— Как куда? В рот, в пищевод, в желудок, в кишечник.
— Избавь меня от пищеварительных подробностей.
— Хорошо, только я все равно не дам тебе уйти голодной.
— Ничего себе «голодной», — Гвен с тоской посмотрела в глубокую тарелку, в которой оставалось еще не меньше трети супа. — Знаешь, Дженни, ты говоришь так, как будто действительно пережила настоящий голод и теперь готова закормить всех и вся.
— Мы все его чуть не пережили, — серьезно сказала Дженни.
— Как это? — Гвен выпрямилась на стуле.
— Кукловод однажды не доставил продукты в положенный срок. Я сделала немного запасов, но они таяли на глазах, и я ужасно боялась, что скоро мы останемся совсем без пищи. Потом, когда продукты все-таки прибыли, он собрал нас всех в гостиной и стал говорить.
— И что он говорил? — Гвен покосилась на камеру.
— Что мы его гости и должны подчиняться распорядку дома и правилам игры. Иначе мы будем снова наказаны, и гораздо серьезнее.
— Хорош! — протянула Гвен.
— Его можно понять, — заметила Дженни. — Джек пытался поставить на него веревочную ловушку, даже унес петлю с чердака.
— Какую петлю? — не поняла Гвен.
— Ну такую, для виселицы, — Дженни описала пальцем полукруг и спираль. — Джек решил, что ловушка для марионеток сработает и для кукловода.
— И очень глупо решил, мальчишка безмозглый! — раздался хриплый голос. Гвен уловила крепкий запах табака.
— Приятного аппетита, девочка, — сказал он и плюхнулся рядом с Гвен. — Дженни, ну что, покормишь старика?
— Сейчас налью супу, — быстро сказала Дженни. Кажется, она побаивалась гостя. Гвен он тоже не очень понравился: уже пожилой, крупный, хотя и не толстый, со свинцово-седыми волосами и грубовато вырубленным красноватым лицом.
— Суп мне не нужен, это не еда, а так, вода, — ухмыльнулся он. — Ой, что там за чертовщина?
Под столом послышалась возня и тоненькое рычание.
— Штаны мне треплешь, да? Тебя бы к нам в отделение полиции, боевой мальчишка. Это же мальчик? — спросил старик, поджимая ноги.
— Мальчик, зовут Сюрприз, — ответила Гвен. — Сейчас я ему тоже дам есть. Суп, кстати, вполне густой. А вы тоже пленник маньяка?
— Не дразни его, девочка, лучше зови Кукловодом, — сурово сказал старик. — Потом себе дороже выйдет. Вот Джек, дурак молодой, все время лезет не туда и даже не пытается хоть как-то скрываться, и весь дом из-за него страдает. Кстати, девочка, как тебя хоть зовут?
— Кстати? — усмехнулась Гвен, не поднимая головы. — Гвен Остин, а вас?
— Гордон Билл, — старик слегка кивнул. — А пес, значит, Сюрприз. Да уж, подходящее имя. Ты его в доме придумала?
— Нет, случайно совпало, — ответила Гвен, ставя на пол миску с обедом Сюрприза.
— Накликала, стало быть, — усмехнулся Билл. — И тебе сюрприз, и нам, и хозяину заодно. Дженни, будь добра, плесни еще мне той водички из холодильника.
— Водички? — с явным недоумением спросила Дженни. — Я заварю чай…
— Да не чай, ты мне бутылку дай, — потребовал Билл и, протянув руку, сам достал бутылку вина.
— Конечно, это не вино, так, кислая водичка, но к обеду сгодится, — заметил он, наливая себе в чайную чашку.
— Вы просто аристократ, — сказала Гвен, слегка морщась, и присела доедать суп. — Без хорошего вина за стол не садитесь.
— Еще одна проповедница здорового образа жизни, — пробурчал Билл. — Конечно, я выпиваю, а временами даже пью, но уж точно не пьянствую. И под хмелем я веду себя умнее, чем некоторые на трезвую голову.
— Некоторые? — переспросила Гвен.
— Ешьте жаркое, — Дженни опустила на стол три тарелки, полные мяса, и села на табуретку.
Гвен взялась за вилку неохотно, а Билл принялся за жаркое с большим аппетитом.
— Что вы имеете против Джека? — настойчиво спросила Гвен. — Мне он показался славным человеком.
— Славный человек, девочка, — это еще не все, — Билл строго посмотрел на нее и покачал вилкой. — Надо быть еще и умным, а лучше — еще и терпеливым. Был у нас в отделении один славный человек.
Билл отложил вилку и задумчиво глядел на щели в заколоченном окне. Дженни и Гвен тоже молчали. Наконец старый полицейский продолжал:
— Мы готовили сложную операцию, выжидали, собирали материалы. Был у нас один мальчишка, такой же шальной, как и Джек, так он ждать не хотел. У него был свой план, да даже не план, так, авантюра. Ему объяснили простым человеческим языком, почему мы будем действовать по-другому. Но где и когда молодость слушала стариков?
Гвен подняла глаза от тарелки.
— В итоге мы спугнули банду вместо того, чтобы ее взять, а тот мальчишка погиб. А ведь был совсем не дурак. Если бы вырос, мог еще поумнеть…
— Вы и Джека считаете мальчишкой? — с сердитым любопытством спросила Гвен.
— Кто же он еще есть? Мальчишка, крысиный король. Сочиняет какие-то сумасшедшие планы…
— Не планы, а так, авантюры, — протянула Гвен.
— Совершенно верно, — кивнул Билл, не заметив насмешки, — сочиняет, лезет на рожон, нарывается на наказания, и ладно бы только для себя. Из-за этого молодого дуралея весь дом страдает.
— Что же вы тогда делаете в Подполье? — с интересом спросила Гвен, наскоро уплетая жаркое. — Почему вы не с Джимом?
— Джек дурак, а Джим придурок, и неизвестно, что хуже, — хмуро ответил Билл. — Нашему доктору практики не хватает, он хочет узнать прошлое Кукловода, собирает о нем все, что можно найти, изучает его анамнез, — последнее слово он протянул с важным и немного насмешливым видом. — А я считаю, пусть детские травмы этого маньяка изучает судебный психиатр. К тому же если свяжешься с Джимом, получишь в придачу еще и Алису, а мне такой подарочек совершенно не нужен.
— С Алисой Гвен уже познакомилась, — торопливо сказала Дженни.
— Приятное знакомство, наверное, — засмеялся Билл. — Одна с собакой, другая их ненавидит. В общем, девочки, ни вороны, ни крысы из дома не выведут.
— А что выведет? — уточнила Гвен.
— Терпение и осторожность. Спасибо за обед, я пошел. — Билл встал с места, взял тарелки, со звоном бросил их в раковину и вышел из кухни.
— С ним такое бывает, — зашептала Дженни, — он просто не в настроении. Гвен, кстати, о крысах, у меня опять все мешочки с крупой погрызены, видишь? — она показала объемистый мешочек с явными следами мелких зубов. — Она так весь дом без еды оставит. Давай ее выследим.
— Выследим? — повторила Гвен. — Как? Когда?
— Пойдем ночью на кухню и будем ждать, а потом попытаемся ее поймать.
— Убежит, — задумчиво качнула головой неопытная марионетка, которая, однако, представляла себе повадки крыс. — Или покусает.
— Ничего, тут за раковиной стоит спирт. Протрем ранку — и ничего не будет.
Гвен сомневалась, что укус дикой крысы может обойтись без последствий, но не стала ничего говорить.
— Только немножко возьмем, а то Билл будет ругаться, ведь это его спирт. Попробуем? — по-детски настойчиво попросила Дженни.
— Попробуем, — задумчиво протянула Гвен и применила испытанный способ прекратить разговор — пустила воду и начала мыть посуду, сначала людскую, затем собачью.
— Гвен, Дженни, — послышалось вдруг с потолка.
Гвен повернулась на звук, держа в руках мокрую тарелку.
— Вам задания, — сказал знакомый голос. — Ты, Гвен, наконец посмотришь, как выглядит прихожая, и успешно завершишь испытание, а ты, Дженни, сходишь в подвал и пройдешь его более чем за три минуты с половиной.
— И что это было? — наконец спросила Гвен.
— Срочное задание Кукловода, — пояснила Дженни. — Если он объявляет его через микрофон, нужно сразу идти его выполнять.
— А посуда? — Гвен посмотрела на раковину, затем на зажатую в руках тарелку, с которой еще капала вода.
— Посуду надо отложить, — пожала плечами Дженни. — Пошли?
— Пошли, — Гвен отставила тарелку и перчатки и вслед за Дженни вышла из комнаты. На лестнице они разминулись.
Дверь в прихожую как будто оказалась тяжелее уже знакомых, а тугая ручка повернулась с большим трудом, но все-таки Гвен ее одолела.
Когда она начала искать предметы, то поняла, что и испытание здесь на порядок сложнее.
Сначала она едва-едва отыскала в темном углу старые дамские перчатки, затем по чистой случайности, споткнувшись, нашла тотем — потому что весьма смутно представляла, как он должен выглядеть, потом пришлось доставать зонтиком дамскую сумочку и мяч, и наконец с потолка свалился меч. Ранить он ее не ранил, только чиркнул по ноге, но напугал изрядно.
Поджимая пострадавшую ступню, Гвен наконец подошла к двери с десятью тяжелыми замками.
Это была древняя могучая дверь, пахнущая стариной, медью и морилкой. Гвен на пробу постучала по темному дереву. Звук показался ей глухим и зловещим, как будто дверь была очень толстая.
— Войдите, — ехидно сказали сверху. — Наклонись хотя бы, посмотри, что у тебя под ногами.
Гвен машинально наклонилась и посмотрела. Под ногами лежал лист бумаги с воткнутой в него булавкой и маленький ошейник из красной кожи, на котором болтался мешочек, видимо с паззлами.
Сердито хмыкнув, она взяла находку и пошла в кухню. Сюрприз крепко спал, разлегшись врасстил под столом. Дженни еще не было, и, оглядевшись, Гвен закрыла дверь. Если все равно нужно искать, то почему бы не начать прямо сейчас?
На этот раз ей повезло: Сюрприз не проснулся от тиканья, а Кукловод не требовал найти паука. Зато пришлось помучиться, разыскивая половник. Его не нашлось ни на вешалке для утвари, ни на стропилах, ни на холодильнике. Он обнаружился только в ящике стола, рядом с небольшой статуэткой.
Гвен задумчиво повертела ее в руках. Статуэтка явно была из того же набора «изящных искусств», но изображала не очередного творца, а влюбленную пару.
Молодой мужчина, наклонив голову, обнимал девушку, которая доверчиво льнула к своему избраннику, прижимаясь кудрявой головкой к его груди. Маленькая скульптура казалась необычайно искусной и удивительно детальной: мастер не упустил ни улыбки мужчины, ни полузакрытых глаз девушки, ни целомудренных складок старинной одежды.
— Гвен, смотри, что у меня есть! — крикнула Дженни, входя в комнату, и вдруг запнулась: — Ой, ты нашла влюбленных?
Гвен подняла глаза и на секунду застыла. Перед ней стояла та самая девушка, отлитая в бронзе, только живая и в человеческий рост.
— Что с тобой? — спросила Дженни.
Конечно же, Гвен просто показалось. Отдаленное сходство, случайность, подходящий цвет волос. Игра света или игра природы, не более того.
— Я нашла в подвале поводок, — продолжала Дженни. — Наверное, теперь ты сможешь гулять с Сюрпризом по дому.
— Толку-то, — заметила Гвен, глядя, как Сюрприз встает, усердно потягивается и с недвусмысленным интересом обнюхивает ножку стола. — Ну-ка, дорогой, пойдем-ка отсюда.
— Я нашла еще вот это, — Дженни ловко и проворно вскрыла яркую упаковку и выложила на пол странный белый лоскут. — Сажай его сюда.
— Это что такое еще? — спросила Гвен, выполняя распоряжение. — Пеленка, что ли?
— Это специальные тряпочки с запахом, который нравится собакам, чтобы щенок ходил только на них.
— Спрашивается, — дернула плечом Гвен, — что же раньше хозяин их нам не дал?
— Может, он просто не знал, что такие вещи есть? Я тоже их впервые вижу. — Дженни отложила ошейник и взяла в руки статуэтку. — Красивая. Только у меня, глядя на нее, голова болит.
— Что-то напоминает? — вяло спросила Гвен, глядя, как довольный Сюрприз шлепает по полу испачканными лапами.
— Кажется, да, — задумчиво ответила Дженни, подхватывая швабру. — Наверное, у меня тоже был кто-то любимый. Кажется, он играл на скрипке, — молвила Дженни.
Ее голос упал до тихого шепота. Она вдруг перестала работать шваброй и замерла, полузакрыв глаза. На губах девушки играла странная улыбка.
Гвен молчала, ожидая, пока Дженни очнется.
— Слушай, ты же будешь искать паззлы? — привычным голосом спросила Дженни.
— Наверное, буду, — без особого энтузиазма ответила Гвен.
— Тогда поищи еще клей и подставку. И кисточку для клея. Мы эти статуэтки соберем вместе и поставим на камине. Будет очень красиво.
— Ох, Дженни, Дженни, — вздохнула Гвен. — Тебе палец в рот не клади — всю руку заберешь и другую попросишь.
Дженни засмеялась. Сюрприз весело гавкнул.
— Ну я пойду тогда, сложу трофеи, отдохну немного, — сказала Гвен. — Вот только уберу за моим зверем. — Она наклонилась за пеленкой и стала ее сворачивать. — А уже потом будем искать что-нибудь.
— Возьми тогда мой паззл, — попросила Дженни. — Мне он не нужен, а тебе пригодится.
— Спасибо, — Гвен собрала находки, взяла у Дженни паззл и причмокнула губами. Сюрприз потрусил за ней.
***
Гвен склонилась над сундуком и подняла крышку. Кажется, в ее вещах, пока ее не было, никто не рылся.
Марионетка спрятала поглубже ошейник и поводок — вряд ли они могли скоро понадобиться; сложила бумагу и иголку, прикрепила кусочек паззла к рамке для подвала и стала разбирать мешочек.
Он показался ей мягким на ощупь. Раскрыв его, Гвен вытряхнула на покрывало аптечную упаковку ваты и два паззла. На одном угадывались балясины лестницы, а на другом почему-то были изображены несколько непонятных черточек, как будто паззл был частью чертежа, а не фотографии.
Поразмыслив, Гвен спрятала и его в свой сундук, а деталь с балясинами определила на рамку с прихожей. Вытащив еще одну пеленку, она положила ее вместо тряпочки. Сходила в ванную, сбросила грязную ткань в корзину, вернулась и повалилась на покрывало.
Созерцать стропила не хотелось, и Гвен закрыла глаза. По ее телу разливалась неприятная слабость, должно быть, на почве легкой кровопотери.
Столько сил она сегодня потратила, в кровь изрезала свои бедные ладони, а толку?
И зачем ты, дурочка, хлопочешь?
Стать марионеткой, что ли, хочешь?
Невеселая мысль легла в тесные рамки строк так непринужденно, словно Гвен всю жизнь сочиняла стихи.
Слова продолжали заплетаться в строки, которые соединялись друг с другом узелками рифмы:

Если станешь – твой пустой успех
Вызовет лишь кукловода смех.

По его указке – ты увидишь!
На свободу ни за что не выйдешь.
Если хочешь нити оборвать…
И нить действительно оборвалась.
Гвен широко раскрыла глаза и села на постели.
Как же закончить? Она забарахталась в своем словарном запасе, подбирая рифму: собрать, понять? Опять? Играть? Хвать?
Хватит, приказала она себе. Надо заниматься делом, а не графоманить, хотя… говорят, узники так спасались от сумасшествия, слагая стихи и твердя их наизусть, а ей даже твердить не надо, потому что есть дневник.
С другой стороны, она, кажется, уже сошла с ума, если всерьез взялась за такую чепуху.
Гвен встала с постели и пошла к выходу. Едва она распахнула дверь, как на пол белой бабочкой слетела записка.
«Подвал», — только и значилось в ней.
Гвен вспомнила рассказы Дженни о циркулярной пиле и поежилась.
***
На удивление, все в подвале прошло гладко. На устрашающего вида циркулярную пилу Гвен не налетела, а по голове получила не арбузом или молотком, а только футбольным мячом. Зато пришлось потратить уйму времени на перчатки – они лежали в небольшом открытом ящике — а потом еще искать мышь и вынимать ее из узкой щели между полками. Хорошо хоть зверушка была ненастоящая, иначе бы за ней пришлось здорово побегать.
Наконец Гвен сняла с бочки радиоприемник. За ним оказалась небольшая ниша в стене, в которой лежали два паззла и широкая кисточка с грубоватым ворсом: такими обычно не рисуют, а мажут клей.
Прихватив все это, девушка уже собралась уходить.
— Привет, — сказал ей Джек, даже в полумраке Гвен его узнала. — Успехи есть?
— Есть, — коротко ответила Гвен.
— А иголки тебе не попадались?
— Какие иголки? — удивилась Гвен.
— Швейные, для ручной работы, — ответил Джек. — Я на пилу плечом налетел.
Он показал рукав с длинной дырой посередине.
— В рубашке родился, — протянула Гвен, качая головой. — Могло бы и руку отхватить.
— Я-то в рубашке родился, а вот моя рубашка нет, — Гвен улыбнулась на нехитрую остроту. — Если тебе где-нибудь иголка швейная попадется, принеси мне, а я зашью.
— Ты умеешь шить? — с интересом спросила Гвен.
— Да что там уметь? — отмахнулся Джек. — Посмотри иголку, ладно? А я тебе за это тоже что-нибудь дам.
— Паззл? — спросила Гвен.
— Могу и паззл, — ответил Джек. — Только зря ты их собираешь. Они не помогут выбраться.
— А что поможет? Терпение и осторожность? — уточнила Гвен, вспомнив давнишний разговор с Биллом.
— Нет, — усмехнулся Джек. — Смелость и решительность. И непослушание. Слушать Кукловода не имеет смысла. Надо искать другой путь.
— Да, да! — звонко воскликнула Гвен. — Постарайся путь другой сыскать. Спасибо, Джек, я обязательно принесу тебе иголку. Только я пока побегу.
Она сорвалась с места и понеслась наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Ворвавшись в свою комнатушку, Гвен не успела ни бросить вещи в сундук, ни посмотреть паззлы, сразу схватила ручку и дневник и начала записывать:
И зачем ты, дурочка, хлопочешь?
Стать марионеткой, что ли, хочешь?
Если станешь – твой пустой успех
Вызовет лишь кукловода смех.

По его указке – ты увидишь!
На свободу ни за что не выйдешь.
Если хочешь нити оборвать,
Постарайся путь другой сыскать.
Когда Гвен увидела эти строки начертанными на желтоватых страницах, она счастливо вздохнула. Ей вдруг стало легко и спокойно, словно она закончила трудное и важное дело.
— Точно, с ума схожу, — пробормотала она, прилепила подвальные паззлы к нужной рамке, спрятала кисточку и вышла из комнаты.
Ей навстречу из коридора вышел Джим. У него был озабоченный вид и мрачный взгляд.
— Тебе вата не попадалась? — спросил он.
— Вата попадалась, одна упаковка, — кивнула Гвен.
— Одной мало, — недовольно ответил доктор.
— Может, у других спросить? — предложила Гвен.
— Да я уже у всех спрашивал, — Джим сердито пожал плечами. — Ни у кого нет.
— Я могу поискать, — неуверенно предложила Гвен.
— Поищи, будь любезна. Я помню, я ее прятал в гостиной, а найти не могу. Может, Кукловод шутит и перепрятывает?
Гвен ничего не имела против того, чтобы обшарить гостиную. Ей казалось, что она уже успела запомнить, что и как расположено в этой комнате.
Однако теперь все, казалось, встало с ног на голову, и Гвен вынуждена была предпринять три попытки. В конце концов ее старания увенчались успехом: под торшером, в парадоксально темном углу торшером нашлись упаковка ваты, большая подставка, явно предназначенная для нескольких статуэток, ножницы и паззл.
Однако, завершив свое дело, Гвен едва держалась на ногах. А нужно было еще разыскать Джима и отдать ему эту несчастную вату. А потом еще будет крысиная охота.
Джим, к счастью, пришел сам.
— Ну что? — спросил он.
— Ничего, — ответила Гвен сердито и уселась на диван.
— Не нашла вату? — спросил Джим, садясь рядом.
— Нашла, только можно было бы спросить об этом не так грубо, — хмуро сказала Гвен, откидывая голову на спинку дивана. — Вот вата, бери, если надо.
— Спасибо, Гвен, — сказал Джим с виноватой улыбкой. — Извини, я просто сейчас немного нервничаю. Может, конечно, незачем, но… Может, еще немножко поможешь?
— Джим, — жалобно протянула она, — у меня мошки перед глазами и ноги не держат. Как я буду по комнатам бегать? Мне бы отдохнуть немного.
— Да я и не сейчас, ты мне ближе к вечеру помоги, — тут же сказал Джим и замахал руками. — Мне спирт нужен, а Билл его прячет.
«За раковиной», — вспомнила Гвен.
— Так попроси его, — посоветовала разумная девушка. — Он что, не даст спирта для врача?
— Он этот спирт по ночам хлещет, алкоголик несчастный, — сердито ответил Джим. — Если бы мне эта бутылочка досталась, я бы стольким людям мог здоровье поправить, а он только свое портит, — доктор резко повернулся к собеседнице. — Гвен, помоги, добудь спирта.
— Хорошо, — сказала Гвен. — Я попрошу Билла…
— Не надо просить! — воскликнул Джим. — Ты возьми бутылочку потихоньку и принеси мне, я отолью сколько надо, а ты потом на место поставишь. Поможешь, Гвен? А то, кажется, дело очень серьезное.
— Попробую, — вздохнула Гвен.
Да, кражами ей еще не приходилось заниматься. Если так дальше пойдет, она докатится до убийств. Или вообще станет таким же маньяком, как здешний хозяин.
— Ты пока отдохни, а потом уже выходи на поиск, — посоветовал Джим. — Только не откладывай надолго.
— Спасибо за заботу, — сердито ответила Гвен, встала с дивана, вышла из гостиной и с наслаждением хлопнула дверью.
Пусть он тоже теперь побегает по стенам, а Гвен пока немного отдохнет.
Впрочем, поняла она, поглядев на розовые отсветы солнца, долго ей отдыхать не дадут.
— Что, Сюрприз? — спросила она и потрепала ластящегося щенка по голове. — Есть хочешь? Сейчас принесу.
Видимо, отдыхать сегодня совсем не придется. Хотя ночь впереди длинная, вряд ли все время займут поиски и охота на вредителя.

@темы: Марионетка с Сюрпризом, Цена свободы: тайна Кукловода, проза

18:52 

Марионетка с Сюрпризом, глава 2

С тех пор я стал цыганом, сам себе пастух и сам дверь - и я молюсь, как могу, чтоб мир сошел им в души теперь (С)
18:51 

С тех пор я стал цыганом, сам себе пастух и сам дверь - и я молюсь, как могу, чтоб мир сошел им в души теперь (С)
Пролог
- Вот сюда, проходите, пожалуйста, - низким певучим голосом сказала миссис Гаррис, спокойная седая женщина в темной футболке с крупной белой надписью «Новый дом». – Вот здесь, мисс…
читать дальше

Первые шаги Глава 1
читать дальше

@темы: Марионетка с Сюрпризом, Цена свободы: тайна Кукловода, проза

Ни дня без строчки

главная